前回は、Unity の Unity アセットストアのアセットのライセンスのひとつ「Standard Unity Asset Store EULA」のリンク先の「Asset Store Terms of Service and EULA」の本規約の後に記載されている Appendix (付録) の前半について、原文と機械翻訳と筆者の解釈を紹介しました。
前回の記事:Asset Store Terms of Service and EULAの機械翻訳と解釈3/4 | Compota-Soft-Press
今回は、本規約の後に記載されている Appendix (付録) の前半部分の原文と機械翻訳と筆者の解釈を紹介します。
これはライセンスの意味を正確に伝えるものではありません。
法律についても英語についても素人なので、機械翻訳結果を読んだ筆者の解釈としてお読みください
- 原文と機械翻訳と筆者の解釈
- 4. Termination
- 5. Duplication Rights/Back Up Copy
- 6. Reverse Engineering, Decompilation, and Disassembly
- 7. Trademarks
原文と機械翻訳と筆者の解釈
「Standard Unity Asset Store EULA」リンク先「Asset Store Terms of Service and EULA」の本規約の後に書かれている Appendix (付録) の文章をブロックごとに、原文と機械翻訳と筆者の解釈を書きます。
引用ブロックの重要と思った部分に、太字を追加装飾しています。
打ち消し線の後の括弧の文字は、翻訳ミスではないかと思える部分に筆者が他の翻訳をあてたものです。
※「資産」については「アセット」に前回置き換えていましたが、使用される頻度も多いので、今回は打ち消し線を入れません。適宜置き換えて読んでください。
4. Termination
4. Termination
4.1
Without prejudice to any other rights, Licensor may terminate this EULA if END-USER fails to comply with the terms and conditions of this EULA and the Terms.
- 終了
4.1
エンドユーザーが本EULAおよび本規約の条件に従わない場合、ライセンサーは、他の権利を損なうことなく、本EULAを終了することができます。4.2
END-USER may terminate END-USER’s license at any time.
4.2
エンドユーザーは、いつでもエンドユーザーのライセンスを終了することができます。4.3
In the event that Unity at its discretion or as a result of a decision made by any competent court or authority makes a refund to END-USER of the fees paid for any Asset, then this EULA shall terminate for such Asset.
4.3
ユニティが、その裁量により、または管轄裁判所もしくは当局の決定の結果として、エンドユーザーに対し、いずれかのアセットについて支払われた料金の払い戻しを行う場合、本EULAは、当該アセットについて終了するものとします。4.4
In the event of termination of this EULA, all license rights granted herein terminate and END-USER shall immediately destroy any and all copies of the Assets contained on any type of media under the control of END-USER and confirm such destruction in writing to LICENSOR.
4.4
Asset Store Terms of Service and EULA と DeepL翻訳
本EULAが終了した場合、本EULAで付与されたすべてのライセンス権は終了し、エンドユーザーは、エンドユーザーの管理下にあるあらゆる種類の媒体に含まれる本資産のすべてのコピーを直ちに破棄し、かかる破棄をライセンサーに書面で確認するものとします。
筆者の解釈
- エンドユーザー(アセットの利用者)が規約に従わない場合はライセンサー(アセットの販売者)はそのアセットのユーザーライセンスを終了できます。
- エンドユーザーは自身のライセンスをいつでも終了できます。
- ユニティからアセットの購入金額の払い戻しが行われると、そのアセットのユーザーライセンスは終了します。
- EULA が終了した場合、すべてのライセンス権は終了します。その際、エンドユーザーの管理下の当該アセットは直ちに破棄し、ライセンサーに書面で確認します。
EULAとは、ソフトウェアの開発元と購入者の間で交わされる契約。ソフトウェアの使用や複製、譲渡などについて購入者に許可あるいは禁止される行為や条件、開発元による保証やサポート、責任の範囲、免責事項などが定められている。
EULA(使用許諾契約 / 利用許諾契約)とは – 意味をわかりやすく – IT用語辞典 e-Words
5. Duplication Rights/Back Up Copy
5. Duplication Rights/Back Up Copy
5.1
END-USER may not make copies of the Assets, except incidental transient or temporary copies or otherwise to the extent that such activity is expressly permitted under mandatory statutory applicable law. In addition, Licensor acknowledges that copies of the Assets may be made when the Assets have been integrated as components of electronic applications and digital media as permitted hereunder.
- 複製権/バックアップコピー
5.1
エンドユーザーは、偶発的な一過性のコピーまたは一時的なコピーを除き、またはかかる行為が強制的な法定適用法の下で明示的に許可されている範囲を除き、本資産のコピーを作成することはできません。さらに、ライセンサーは、本資産が本契約で認められている電子アプリケーションおよびデジタルメディアのコンポーネントとして統合されている場合、本資産のコピーが作成される可能性があることを認めます。5.2
After installation of one copy of the Asset pursuant to this EULA, END USER may keep the original copy of the Asset solely for back-up or archival purposes.
5.2
Asset Store Terms of Service and EULA と DeepL翻訳
エンドユーザーは、本EULAに従って本資産のコピーを1部インストールした後、バックアップまたはアーカイブの目的でのみ、本資産のオリジナルのコピーを保管することができます。
筆者の解釈
- エンドユーザーは、一時的な場合などを除きアセットを複製できません。
- ライセンサーは、販売しているアセットがエンドユーザのアプリに含まれている場合、アセットのコピーが作成されることを認めます。
#アセットを含んだアプリをコピーすれば、内部のアセットもコピーされることを指していると思います。 - エンドユーザーは、アセットをインストールした後、バックアップまたはアーカイブの目的でアセットのコピーを保管できます。
6. Reverse Engineering, Decompilation, and Disassembly
6. Reverse Engineering, Decompilation, and Disassembly
END USER may modify Assets. END USER shall not reverse engineer, decompile, or disassemble Services SDKs, except and only to the extent that such activity is expressly permitted under mandatory statutory applicable law.
Asset Store Terms of Service and EULA と DeepL翻訳
- リバースエンジニアリング、逆コンパイル、逆アセンブル
エンド ユーザーは、資産を改変することができます。エンド ユーザーは、サービスSDKをリバース エンジニアリング、逆コンパイル、または逆アセンブルしてはなりません。
筆者の解釈
- エンドユーザーは、アセットを改変できます。
- エンドユーザーはサービス SDK をリバースエンジニアリングしてはなりません。
7. Trademarks
7. Trademarks
This EULA does not grant END-USER any rights in connection with any trademarks or service marks of Licensor, Provider or Licensor’s other suppliers.
Asset Store Terms of Service and EULA と DeepL翻訳
- 商標
本EULAは、ライセンサー、プロバイダまたはライセンサーの他の供給者の商標またはサービスマークに関する権利をエンドユーザーに付与するものではありません。
筆者の解釈
- エンドユーザーに、ライセンサーの商標の権利を付与しません。
8. Upgrades and Support
8. Upgrades and Support
8.1
Assets identified as upgrades replace and/or supplement the licensed Assets.
- アップグレードとサポート
8.1
アップグレードとして特定された資産は、ライセンス資産を置き換え、および/または補完します。8.2
Licensor may at its own discretion from time to time provide upgrades of the Assets to END USER without requesting further payment. Irrespective hereof END-USER is only entitled to licenses to upgrades if END-USER has entered into an Upgrade Agreement with Licensor. END-USER may use the upgraded Assets only in accordance with the terms of this EULA.
8.2
ライセンサーは、自己の裁量により、さらなる支払いを要求することなく、本資産のアップグレードを随時エンドユーザーに提供することができます。エンドユーザーは、ライセンサーとアップグレード契約を締結した場合に限り、本契約にかかわらず、アップグレードのライセンスを受ける権利を有します。エンドユーザーは、本EULAの条件に従ってのみ、アップグレードされた本資産を使用することができます。8.3
END-USER is only entitled to support if END-USER has entered into a Support Agreement with Licensor.
8.3
Asset Store Terms of Service and EULA と DeepL翻訳
エンドユーザーは、エンドユーザーがライセンサーとサポート契約を締結した場合に限り、サポートを受ける権利を有します。
筆者の解釈
- アップグレード用のアセットは、対象のアセットを置き換えまたは補完します。
- ライセンサーは販売しているアセットのアップグレードを任意で行えます。
- エンドユーザーは、ライセンサーとのアップグレード契約を締結するとアップグレードのライセンスを受けます。
- エンドユーザーは、アップグレードされたアセットを、本 EULA の条件に従って使用します。
- エンドユーザーは、ライセンサーとサポート契約を締結して、サポートを受けられます。
9. Intellectual Property
9. Intellectual Property
9.1
The Assets are protected by copyright laws and international copyright treaties, as well as other intellectual property laws and treaties.
- 知的財産
9.1
本資産は、著作権法および国際著作権条約、ならびにその他の知的財産権法および条約により保護されています。9.2
All title and intellectual property rights in and to the Assets (including but not limited to any software, images, photographs, animations, graphics, 3D graphics, video, audio, music, text, tutorials, and “applets” incorporated into the Assets), the accompanying printed materials, and any copies of the Assets are owned by Licensor. All rights not expressly granted are reserved by Licensor. For greater certainty and without limitation of the foregoing, use of Assets, whether modified as permitted hereunder or unmodified, is limited to use as expressly provided in this EULA.
9.2
Asset Store Terms of Service and EULA と DeepL翻訳
本資産(本資産に組み込まれたソフトウェア、画像、写真、アニメーション、グラフィックス、3Dグラフィックス、ビデオ、オーディオ、音楽、テキスト、チュートリアル、および「アプレット」を含みますが、これらに限定されません)、付属の印刷物、および本資産のコピーに関するすべての権原および知的財産権は、ライセンサーに帰属します。明示的に付与されていないすべての権利は、ライセンサーが留保します。上記を制限することなく、より確実なものとするために、本資産の使用は、本契約で許可されるように変更されたか、または変更されていないかにかかわらず、本EULAで明示的に規定される使用に限定されます。
筆者の解釈
- アセットは、著作権法や知的財産権により保護されています。
- アセット、付属の印刷物、コピー関する権限、知的財産権はライセンサーに帰属します。
- アセットの使用は、本 EULA で明示的に既定される用途に限定されます。
10. Disclaimer of Warranties
10. Disclaimer of Warranties
10.1
END-USER UNDERSTANDS AND ACCEPTS THAT PRIOR TO PLACING ANY ASSET ON THE UNITY ASSET STORE, UNITY DOES NOT UNDERTAKE ANY LEGAL OBLIGATION TO MONITOR, PRE-SCREEN, REVIEW, FLAG, FILTER, MODIFY, REFUSE OR REMOVE ANY ASSET OR THEIR CONTENT FROM THE UNITY ASSET STORE. CONSEQUENTLY, END-USER EXPRESSLY UNDERSTANDS AND AGREES THAT ITS USE OF THE ASSETS IS AT END-USER’S SOLE RISK AND THAT THE ASSETS ARE PROVIDED “AS IS” AND “AS AVAILABLE” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. IN PARTICULAR, LICENSOR, ITS SUBSIDIARIES, HOLDING COMPANIES AND AFFILIATES, AND ITS LICENSORS DO NOT REPRESENT OR WARRANT TO END-USER THAT: (A) END-USER’S USE OF THE ASSETS WILL MEET END-USER’S REQUIREMENTS, (B) END-USER’S USE OF THE ASSETS WILL BE UNINTERRUPTED, TIMELY, SECURE OR FREE FROM ERROR, (C) ANY INFORMATION OBTAINED BY END-USER AS A RESULT OF END-USER’S USE OF THE ASSETS WILL BE ACCURATE OR RELIABLE, AND (D) THAT DEFECTS IN THE OPERATION OR FUNCTIONALITY OF ANY SOFTWARE PROVIDED TO END-USER AS PART OF THE ASSETS WILL BE CORRECTED.
- 保証の免責
10.1
エンドユーザーは、unityアセットストアにアセットを配置する前に、unityがunityアセットストアからアセットまたはそのコンテンツを監視、事前スクリーニング、レビュー、フラグ、フィルタリング、修正、拒否、または削除する法的義務を負わないことを理解し承諾します。従って、エンドユーザーは、資産の使用がエンドユーザーの単独のリスクで行われること、および資産が、適用される法律で認められる最大限の範囲において、いかなる種類の保証もなく、「現状のまま」かつ「利用可能な状態で」提供されることを明示的に理解し、同意するものとします。特に、ライセンサー、その子会社、持株会社、および関連会社、ならびにそのライセンサーは、エンドユーザーに対して以下のことを表明または保証しません: (a)エンドユーザーによる本資産の利用がエンドユーザーの要求を満たすこと、(b)エンドユーザーによる本資産の利用が中断されないこと、タイムリーであること、安全であること、またはエラーがないこと、(c)エンドユーザーによる本資産の利用の結果としてエンドユーザーが得た情報が正確であること、または信頼できること、および(d)本資産の一部としてエンドユーザーに提供されたソフトウェアの操作または機能における欠陥が修正されること。10.2
END-USER’S USE OF ANY ASSETS IS AT END-USER’S OWN DISCRETION AND RISK AND END-USER IS SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO END-USER’S COMPUTER SYSTEM, OR OTHER DEVICE, OR LOSS OF DATA THAT RESULTS FROM SUCH USE.
10.2
エンドユーザーによる資産の使用は、エンドユーザー自身の裁量およびリスクで行われるものとし、エンドユーザーのコンピュータシステム、またはその他のデバイスへの損害、またはかかる使用に起因するデータの損失については、エンドユーザーが単独で責任を負うものとします。10.3
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, LICENSOR FURTHER EXPRESSLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES TERMS OR CONDITIONS OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES TERMS AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT, WITH RESPECT TO ANY ASSETS.
10.3
適用される法律が許容する最大限の範囲において、ライセンサーはさらに、明示的であるか黙示的であるかにかかわらず、いかなる種類の保証条項または条件(商品性、満足のいく品質、特定目的への適合性および非侵害に関する黙示的な保証条項を含むがこれらに限定されない)も、いかなる資産に関しても明示的に否認するものとします。10.4
NONE OF THE ASSETS IS INTENDED FOR USE IN THE OPERATION OF NUCLEAR FACILITIES, LIFE SUPPORT SYSTEMS, EMERGENCY COMMUNICATIONS, AIRCRAFT NAVIGATION OR COMMUNICATION SYSTEMS, AIR TRAFFIC CONTROL SYSTEMS, OR ANY OTHER SUCH ACTIVITIES IN WHICH CASE THE FAILURE OF THE ASSETS COULD LEAD TO DEATH, PERSONAL INJURY, OR SEVERE PHYSICAL OR ENVIRONMENTAL DAMAGE.
10.4
Asset Store Terms of Service and EULA と DeepL翻訳
いずれの資産も、原子力施設、生命維持システム、緊急通信、航空機の航行または通信システム、航空管制システム、または資産の故障が死亡、人身傷害、深刻な物理的もしくは環境的損害につながる可能性のあるその他の活動の運用に使用することを意図していない。
筆者の解釈
- エンドユーザーが、アセットストアにアセットを配置する際、Unity はそのアセットのスクリーニングや削除の法的義務を負わない。
- アセットを配置する責任はエンドユーザーが負う。
- Unity は以下を表明したり保証しない。
- アセットがエンドユーザーの要求を満たすこと
- アセットが中断されずに利用できること
- アセットが安全なものであること
- アセットが信頼できるものであること
- アセットの欠陥が修正されること
- エンドユーザーは、アセットを自己責任で使用する。アセットの使用による損害はエンドユーザーが負う。
- ライセンサーはアセットの明示的・暗示的ないかなる種類の保証も否認する。
- いずれのアセットも、損害を発生させるために使用されることを意図してはいない。
11. Limitation of Liability; Limited Defense/Indemnity
11. Limitation of Liability; Limited Defense/Indemnity
11.1
SUBJECT TO THIS SECTION 11, LICENSOR AND ITS SUBSIDIARIES, HOLDING COMPANIES AND OTHER AFFILIATES TOTAL LIABILITY TO END-USER FROM ALL CAUSES OF ACTION AND UNDEaR ALL THEORIES OF LIABILITY UNDER THESE TERMS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY LIABILITY FOR DIRECT OR INDIRECT DAMAGES, LOSSES, OR INJURIES AND ANY LIABILITY UNDER SECTION 11.3.2.3, WILL BE LIMITED TO THE AMOUNTS PAID TO LICENSOR BY END-USER IN THE PAST SIX MONTHS FOR THE LICENSE TO THE ASSETS RELATING TO THE DISPUTE; SUBJECT TO THIS SECTION 11, IN NO EVENT WILL LICENSOR OR ITS SUBSIDIARIES, HOLDING COMPANIES AND OTHER AFFILIATES BE LIABLE TO END-USER FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, EXEMPLARY, PUNITIVE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOSS OF DATA, BUSINESS, PROFITS OR ABILITY TO EXECUTE) OR FOR THE COST OF PROCURING SUBSTITUTE PRODUCTS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THESE TERMS OR YOUR USE OF THE ASSET STORE OR ANY ASSETS LICENSED, DOWNLOADED OR OTHERWISE OBTAINED FROM THE UNITY ASSET STORE, WHETHER SUCH LIABILITY ARISES FROM ANY CLAIM BASED UPON CONTRACT, INDEMNITY, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, AND WHETHER OR NOT LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSS OR DAMAGE. THE FOREGOING LIMITATIONS WILL SURVIVE AND APPLY EVEN IF ANY LIMITED REMEDY SPECIFIED IN THIS AGREEMENT IS FOUND TO HAVE FAILED OF ITS ESSENTIAL PURPOSE.
- 責任の制限、限定的な弁護/賠償
11.1
本第11条に従うことを条件として、ライセンサーおよびその子会社、ホールディングカンパニー、およびその他の関連会社は、本規約に基づくすべての訴因およびすべての法的責任を問わず、エンドユーザーに対して全責任を負います、 これには、直接的または間接的な損害、損失、または傷害に対する責任、および第11条に基づく責任が含まれますが、これらに限定されるものではありません。 3.2. 第 11 条第 3 項第 2 項第 3 号に基づく責任を含むがこれに限定されない; 本第11条に従い、いかなる場合においても、ライセンサーまたはその子会社、持株会社およびその他の関連会社は、本規約またはアセットストアもしくはライセンス許諾されたアセットの使用に起因または関連して生じた特別損害、付随的損害、懲罰的損害もしくは結果的損害(データ、事業、利益もしくは実行能力の損失を含む)、または代替品の調達費用について、エンドユーザーに対して責任を負いません、 そのような責任が、契約、補償、保証、不法行為(過失を含む)、厳格責任、またはその他に基づく請求に起因するかどうか、およびライセンサーがそのような損失または損害の可能性を知らされていたかどうかにかかわらず、Unity アセットストアからダウンロードまたはその他の方法で入手した代替製品の調達費用に起因するかどうかにかかわらず。上記の制限は、本契約に規定された限定的救済がその本質的目的を果たせなかったと判明した場合でも、存続し適用されます。11.2
SUBJECT TO THIS SECTION 11, END-USER EXPRESSLY UNDERSTAND AND AGREE THAT LICENSOR, ITS SUBSIDIARIES, HOLDING COMPANIES AND AFFILIATES, AND ITS LICENSORS SHALL NOT BE LIABLE TO END-USER FOR ANY LOSS OR DAMAGE WHICH MAY BE INCURRED BY END-USER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OR DAMAGE AS A RESULT OF (A) ANY RELIANCE PLACED BY END-USER ON THE COMPLETENESS, ACCURACY OR EXISTENCE OF ANY ADVERTISING, OR AS A RESULT OF ANY RELATIONSHIP OR TRANSACTION BETWEEN END-USER AND LICENSOR OR ANY, DEVELOPER, ADVERTISER OR SPONSOR WHOSE ADVERTISING APPEARS IN THE ASSETS OR ON THE UNITY ASSET STORE; (B) ANY CHANGES WHICH LICENSOR MAY MAKE TO THE ASSETS OR ON THE UNITY ASSET STORE, OR FOR ANY PERMANENT OR TEMPORARY CESSATION IN THE PROVISION OF THE UNITY ASSET STORE OR THE ASSETS (OR ANY FEATURES WITHIN THE ASSETS); (C) THE DELETION OF, CORRUPTION OF, OR FAILURE TO STORE, ANY CONTENT AND OTHER COMMUNICATIONS DATA MAINTAINED OR TRANSMITTED BY OR THROUGH END-USER’S USE OF THE ASSETS; OR (D) END-USER’S FAILURE TO PROVIDE UNITY WITH ACCURATE ACCOUNT INFORMATION;
11.2
本第11条に従い、エンドユーザーは、ライセンサー、その子会社、持株会社、および関連会社、ならびにそのライセンサーが、エンドユーザーに対して、(a)エンドユーザーが広告の完全性、正確性、または存在に依存した結果、またはエンドユーザーとライセンサー、もしくは資産またはunityアセットストアに広告が掲載されている開発者、広告主、またはスポンサーとの間の関係または取引の結果、エンドユーザーが被る可能性のある損失または損害について責任を負わないことを明示的に理解し、同意するものとします; (b) ライセンサーが資産またはunityアセットストアに加える変更、またはunityアセットストアもしくは資産(または資産内の機能)の永続的もしくは一時的な提供停止、(c) エンドユーザーによる資産の使用によって、またはそれを通じて維持または送信されるコンテンツおよびその他の通信データの削除、破損、または保存の失敗、(d) エンドユーザーがunityに正確なアカウント情報を提供しなかったこと;11.3
11.3.1 Nothing in this EULA excludes the liability for Licensor, its subsidiaries or affiliates for (a) death and personal injury caused by negligence; (b) fraudulent misrepresentation; or (c) any other liability which cannot be limited by applicable law.
11.3
11.3.1 本EULAのいかなる規定も、(a)過失による死亡および人身傷害、(b)詐欺的不実表示、または(c)適用法によって制限できないその他の責任に関するライセンサー、その子会社または関連会社の責任を除外するものではありません。11.3.2 In respect of Assets whose license is offered for any obligatory fee, charge, or price (“Paid Assets”), Licensor agrees to the limited obligation of defense and indemnity of this Section 11.3.2.
11.3.2 いかなる義務的な手数料、料金、または価格でライセンスが提供される資産(以下、「有料資産」)に関して、ライセンサーは、本第11.3.2条の限定的な防御および補償の義務に同意するものとします。
11.3.2.1 Subject to Sections 11.3.2.2 and 11.3.2.3, Licensor will defend END-USER from claims arising out of or in connection with any claim that a Paid Asset infringes any third-party rights of copyright or of trademark, provided that this will not apply to the extent any such claim is predicated on (a) any changes or modifications of the Paid Asset by anyone other than the Licensor; (b) any changes or modifications of the Paid Asset by Licensor at the request of END-USER; (c) any combination or incorporation of the Paid Asset with any other software, media, or thing; or (d) any breach or failure to meet the obligations of this EULA by END-USER.
11.3.2.1 第11.3.2.2条および第11.3.2. 3に従い、ライセンサーは、「有料アセット」が第三者の著作権または商標権を侵害しているという主張に起因または関連して生じる請求からエンドユーザーを防御します。ただし、かかる請求が、(a)ライセンサー以外の者による「有料アセット」の変更または修正を前提とするものである場合は、この限りではありません; (b) ライセンサーがエンドユーザーの要請により「有料アセット」を変更または修正した場合、(c) 「有料アセット」と他のソフトウェア、媒体または物との組み合わせまたは組込み、または (d) エンドユーザーによる本EULAの義務の違反または不履行。
11.3.2.2 In order to claim an obligation of defense under the preceding Section 11.3.2.1, END-USER must (a) inform the Licensor in writing of the existence of the claim within 10 days of it coming to END-USER’s attention; and (b) give the Licensor sole right to control the defense or settlement of the claim, provided that END-USER will have the right to approve of any proposed settlement in which there is any admission of any kind by END-USER, such approval not to be unreasonably withheld, conditioned, or delayed. END-USER will, at its expense, provide Licensor with reasonable co-operation in Licensor’s defense of the claim. Notwithstanding the foregoing, END-USER may, at its expense, participate in the defense of the claim with separate counsel of its own choosing.
11.3.2.2 前第11.3.2.1条に基づく抗弁義務を主張するためには、エンドユーザは、(a)エンドユーザが気づいたときから10日以内に、クレームの存在を書面でライセンサーに通知し、(b)ライセンサーにクレームの存在を通知しなければなりません。 ただし、エンド ユーザーは、エンド ユーザーによるいかなる種類の承認がある和解案を承認する権利を有し、かかる承認は不当に留保、条件、または遅延されないものとします。エンド ユーザーは、自己の費用負担で、ライセンサーの請求に対する防御に合理的な協力を提供します。上記にかかわらず、エンド ユーザーは、自己の費用負担で、自己が選択した別の弁護士とともに請求の防御に参加することができます。
11.3.2.3 Where a claim under Section 11.3.2.1 has been either defended by Licensor or may have been defended by Licensor and ends in a final judgment/order of a court of competent jurisdiction from which no appeal is possible or in a final, binding settlement, Licensor will pay the monetary award of damages against END-USER under that final judgment/order or the monies to be paid by END-USER pursuant to the final, binding settlement; provided, however, that the obligation to pay shall (a) only be to the extent commensurate with the infringement which Licensor is obligated to defend against under Section 11.3.2.1; and (b) be nonetheless limited by and subject to the limitation of liability provided in Section 11.1.
11.3.2.3 第11.3.2.3条に基づく請求がライセンサーによって防御された、または防御された可能性がある場合。 ただし、支払義務は、(a)第11.3.2.1条に基づきライセンサが防御義務を負う侵害に見合う範囲に限られ、(b)第11.1.2.3条に定める責任制限によって制限され、かつ、第11.3.2.3条に定める責任制限に従うものとします。 3.2.1;および(b)それにもかかわらず、第11.1条に規定される責任の制限によって制限され、その制限に従うものとします。
Asset Store Terms of Service and EULA と DeepL翻訳
筆者の解釈
- ライセンサーはアセットによる直接・間接的な損害に対してエンドユーザーに全責任を持つ。
- ライセンサーは、アセットによる特別損害・付随的損害・懲罰的損害・結果的損害のエンドユーザーへの責任を持たない。
- エンドユーザーはライセンサーに対して以下について同意する。
- アセットの広告に依存したり、そのライセンサーとの関係性や取引によって、エンドユーザーが被る損失の責任をライセンサーは持たない。
- ライセンサーは、そのアセットの変更や供給停止ができる。
- アセットを使用した際のコンテンツやデータの損失にライセンサーは責任を持たない。
- エンドユーザ(ライセンサー?)が正確なアカウント情報を提供しないこと。
- 本 EULA はライセンサーのアセットによる傷害・詐欺の責任を除外するものではない。
- 有料アセットのライセンサーは以下の義務に同意する。
- アセットが第三者の商標権・著作権を侵害している場合、その訴えからアセットを使用するエンドユーザーを防御する義務。
ただし、以下の場合はこの義務は発生しません。- エンドユーザーがアセットを改変した
- エンドユーザーの要請でライセンサーがアセットを改変した
- アセットが他の物と組み合わされた
- エンドユーザーが本 EULA に違反している
- アセットが第三者の商標権・著作権を侵害しているというクレームがエンドユーザーに来た場合、その10日以内にライセンサーに通知することで抗弁義務を主張できる。
エンドユーザーはそのクレームのあらゆる和解案を承認する権利があり、それを妨害されない。 - アセットが第三者の商標権・著作権を侵害している際の請求を受けたエンドユーザーがライセンサーに防御された場合、支払義務は、定められた責任制限や範囲に限られる。
- アセットが第三者の商標権・著作権を侵害している場合、その訴えからアセットを使用するエンドユーザーを防御する義務。
12. Export Restrictions
Assets available on the Unity Asset Store may be subject to laws, administrative regulations and executive orders of those authorities responsible according to any applicable laws relating to the control of imports and exports of the Assets (“Export Laws”). You agree to comply with all applicable Export Laws and you shall not export or re-export directly or indirectly (including via remote access) any part of the Assets to any country to which a license is required under the Export Laws without first obtaining a license.
Asset Store Terms of Service and EULA と DeepL翻訳
- 輸出規制
Unityアセットストアで利用可能な資産は、資産の輸出入の管理に関する適用法(以下「輸出法」といいます)に従って責任を負う当局の法律、行政規制及び行政命令の対象となる場合があります。お客様は、適用されるすべての輸出法を遵守することに同意するものとし、輸出法に基づきライセンスが必要とされる国に対し、ライセンスを取得することなく、本資産のいかなる部分も直接または間接に(リモートアクセスによる場合を含みます)輸出または再輸出しないものとします。
筆者の解釈
- アセットを扱うお客様は輸出法を遵守することに同意する。
13. Venue and Applicable Law
13. Venue and Applicable Law
This EULA and END-USER’s relationship with Licensor under this EULA, shall be governed by the laws of Denmark without regard to its conflict of laws provisions. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement, including any disputes regarding the existence, validity or termination thereof, shall be settled by simplified arbitration arranged by The Danish Institute of Arbitration in accordance with the rules of simplified arbitration procedure adopted by The Danish Institute of Arbitration and in force at the time when such proceedings are commenced. Notwithstanding this, Provider agrees that Licensor shall still be allowed to apply for injunctive remedies (or an equivalent type of urgent legal relief) in any jurisdiction.
Asset Store Terms of Service and EULA と DeepL翻訳
- 裁判地および準拠法
本EULAおよび本EULAに基づくエンドユーザーとライセンサーの関係は、抵触法の規定にかかわらず、デンマーク法に準拠するものとします。本契約の存在、有効性または終了に関する紛争を含め、本契約に起因または関連する紛争は、デンマーク仲裁協会が採用し、かかる手続が開始された時点で有効な簡易仲裁手続規則に従い、デンマーク仲裁協会が手配する簡易仲裁により解決されるものとします。これにかかわらず、プロバイダは、ライセンサがあらゆる法域において差止救済(または同等の緊急法的救済)を申請することができることに同意するものとします。
筆者の解釈
- 本 EULA はデンマーク法に準拠する。
- 本契約によって生じる紛争はデンマーク仲裁協会が手配する簡易仲裁により解決される。
- プロバイダー(ユニティ以外のアセットの販売者)は差止請求を申請することができる。
まとめ
今回は、Unity の Unity アセットストアのアセットのライセンスのひとつ「Standard Unity Asset Store EULA」のリンク先の「Asset Store Terms of Service and EULA」の本規約の後に記載されている Appendix (付録) の後半について、原文と機械翻訳と筆者の解釈を紹介しました。
正確とは言えませんが、筆者がアセットを利用する上で確認として行ったことが、参考になれば幸いです。
これで「Asset Store Terms of Service and EULA」の全ての英文を機械翻訳し、筆者の解釈を書きました。
あいまいな部分もありますが、機械翻訳を一通り読むことで、このライセンスを使用しているアセットを使う障壁が少しでも軽くなればと思います。
参照サイト Thank You!
- Unity のリアルタイム開発プラットフォーム | 3D/2D、VR/AR のエンジン
- Unity アセットストア – ゲーム制作のための最高のアセット
- Easy FPS | Characters | Unity Asset Store
- Asset Store Terms of Service and EULA
- EULA(使用許諾契約 / 利用許諾契約)とは – 意味をわかりやすく – IT用語辞典 e-Words
- DeepL翻訳:高精度な翻訳ツール
記事一覧 → Compota-Soft-Press
コメント